Примеры употребления "unless and until" в английском

<>
Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010. Tom è venuto a Boston nel 2001 e ha vissuto qui fino al 2010.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. Il mio volo è stato cancellato e non posso partire fino a domani.
Tom's parents don't want Tom and Mary to live together until after they are married. I genitori di Tom non vogliono che Tom e Mary convivano finché non sono sposati.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). 1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg).
He is reticent and he never speaks unless spoken to. Lui è riservato e non parla mai per primo.
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. Fino a recentemente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce ai bambini.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Se il mio aereo non cade, e se non vengo rapito dai ladri di organi, ti scriverò due righe all'inizio della settimana.
Let's go out unless it rains. Usciamo finché non piove.
We talked until two in the morning. Abbiamo parlato fino alle due del mattino.
You are difficult and incorrigible. Sei difficile e incorreggibile.
There is no God, unless you invent Him. Non c'è alcuno Dio finché non lo inventi.
The game was postponed until next week. La partita è stata rimandata alla prossima settimana.
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. L'evaporazione dagli oceani, laghi e fiumi crea il 90% dell'acqua nell'aria.
You don't need to go unless you want to. Non c'è bisogno che tu vada a meno che tu non lo voglia.
Tom decided to stay until 2:30. Tom decise di restare fino alle 2:30.
Also Piotr and Lech are good friends. Anche Piotr e Lech sono buoni amici.
People are often quite skeptical about things unless given believable proof. Spesso la gente è abbastanza scettica riguardo alle cose finché non viene fornita una prova credibile.
They talked from 8 until 10. Hanno parlato dalle 8 alle 10.
He said he would come and he did come. Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.
Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it". La prima legge di Newton dice: "Ogni corpo persevera nello stato di quiete o di moto rettilineo uniforme, a meno che non sia costretto a cambiare da forze impresse a mutare questo stato."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!