Примеры употребления "read through" в английском

<>
I advised him on what books to read. Gli ho consigliato quali libri leggere.
Not everything on the web can be found through Google. Non tutto quello che si trova sul web può essere trovato tramite Google.
I already read all the Harry Potter books. Ho già letto tutti i libri di Harry Potter.
The river runs through the valley. Il fiume scorre attraverso la valle.
Should I bring something to read? Dovrei portare qualcosa da leggere?
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.
If you can't read, it's not my fault. Se non sai leggere, non è colpa mia.
We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time. Vogliamo cogliere tutte le singolarità di ogni lingua. E vogliamo anche cogliere la loro evoluzione nel corso del tempo.
Their job is to read the news clearly and carefully. Il loro lavoro è di leggere le notizie chiaramente e con attenzione.
Blood circulates through the body. Il sangue circola attraverso il corpo.
I read all kinds of books. Leggo tutti i tipi di libri.
The Sun smiled through the window every morning. Il sole sorrideva attraverso la finestra ogni mattina.
I don't have the time to read this book. Non ho tempo di leggere questo libro.
A broad river runs through the city. Attraverso la città scorre un largo fiume.
I like to read before I go to bed. Mi piace leggere prima di andare a letto.
There is a path through the fields. C'è un sentiero tra i campi.
Every time I read this book, I find something new. Ogni volta che leggo questo libro, trovo qualcosa di nuovo.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.
No one can read the book without crying. Nessuno riesce a leggere il libro senza piangere.
The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban. I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!