Примеры употребления "provided , however , that" в английском

<>
You are wrong, however. Comunque ti sbagli.
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. Ho avuto il permesso di andarmene da solo purché promettessi di stare attento.
The coffee was so hot that I couldn't drink it. Il caffè era così caldo che non sono riuscito a berlo.
In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers. Per poter studiare la linguistica computazionale è necessario conoscere varie lingue, inoltre bisogna essere pratici nell'utilizzo dei computer.
Only Tom would have the guts to do that kind of thing. Solo Tom avrebbe il fegato di fare una cosa del genere.
I think that Tom and only Tom can do it. However, some people think that Mary could do it, too. Penso che Tom e solo Tom possa farlo. Comunque, alcuni pensano che anche Mary potrebbe farlo.
He promised me that he won't tell anybody. Mi ha promesso che non lo dirà a nessuno.
She bought him a dog. However, he was allergic to dogs, so they had to give it away. Lei gli comprò un cane. Comunque lui era allergico ai cani, così dovettero darlo via.
It was you that made the mistake! Sei stato tu a fare l'errore!
I won't see you today. I'll see you tomorrow, however. Non ti vedrò oggi. Ti vedrò comunque domani.
Tom told me that he wasn't afraid of ghosts. Tom mi disse che non aveva paura dei fantasmi.
However, it is a direct translation of the Japanese version. Comunque, è una traduzione diretta dalla version giapponese.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Faresti meglio ad assicurarti che sia a casa prima di chiamarlo.
I didn't find the book in the library, so I decided to buy it. Unfortunately it was too expensive. However I found it on the Internet. Non ho trovato il libro nella biblioteca, ho deciso di comprarlo ma sfortunatamente è stato molto carino, tuttavia lo ho trovato sul Internet.
That couple was made for each other. Quella coppia era fatta una per l'altro.
However much I like! Quanto mi piaci!
May I eat that cake? Posso mangiare quella torta?
That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. Esatto. In giapponese "uetoresu" corrisponde all'inglese "cameriera" e "leggiadro". Tuttavia, "cameriera" è il significato più comune.
I insist that she be honest. Insisto che sia onesta.
However you do it Comunque lo fai
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!