Примеры употребления "independent state" в английском

<>
He is independent of his parents. È indipendente dai suoi genitori.
Puerto Rico is not a sovereign state. Puerto Rico non è uno stato sovrano.
All of them have independent means. Tutti loro hanno mezzi indipendenti.
He is content with his present state. Sta contento col suo stato attuale.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty. Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.
Do all systems naturally evolve towards an equilibrium state? Tutti i sistemi evolvono naturalmente verso uno stato di equilibrio?
In a democracy, it's important for the press to be independent. In una democrazia è importante che la stampa sia indipendente.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.
I want to be more independent. Voglio essere più indipendente.
There is oil in hair in its natural state. C'è dell'olio nei capelli al loro stato naturale.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him. Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta.
Nowhere in the Bible does it state that Jesus wasn't a raptor. Nessuna parte della Bibbia dice che Gesù non era un velociraptor.
She is economically independent of her parents. È economicamente indipendente dai suoi genitori.
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. L'incidente avvenne quando il Segretario di Stato, Powell, stava visitando il Giappone.
In a democracy, it is important for journalism to be independent. In una democrazia è importante che il giornalismo sia indipendente.
The old castle is in a sad state. Il vecchio castello versa in uno stato penoso.
When did America become independent of England? L'America quando è diventata indipendente dall'Inghilterra?
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.
At that time Mexico was not yet independent of Spain. In quell'epoca, il Messico non era ancora indipendente dalla Spagna.
This substance is in solid state. Questa sostanza è allo stato solido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!