Примеры употребления "in every respect" в английском

<>
Tom has always made good in every job he has had. Tom ha sempre fatto bene in ogni lavoro che ha avuto.
She has to have a finger in every pie! Deve mettere il becco in tutto!
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. Storie come Cenerentola possono essere trovate in Cina, Giappone e in ogni parte del mondo.
This laboratory is where we study every day. Questo laboratorio è dove studiamo ogni giorno.
In accepting the money, he lost the respect of the people. Accettando i soldi ha perso il rispetto della gente.
My family goes to Italy every year. La mia famiglia va in Italia tutti gli anni.
The young should respect the old. I giovani dovrebbero rispettare gli anziani.
Take the medicine every hour. Prendi la medicina ogni ora.
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi. Rispetto il mio insegnante d'inglese, il signor Taniguchi.
There is only one bus every two hours. C'è sono un autobus ogni due ore.
Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time. Un tempo scartato come lingua artificiale, l'esperanto ora si è conquistata la stima di una nuova generazione di linguisti, come la lingua pianificata più riuscita di tutti i tempi.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Se ogni utente aggiungesse venti frasi al giorno su Tatoeba, forse sarebbe possibile raggiungere un milione di frasi entro Natale.
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.
He tests engines every day. Prova motori ogni giorno.
They all respect him. Lo rispettano tutti.
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. Si teme che le radiazioni si diffonderanno in ogni regione del Giappone, a partire da Tokyo.
With all due respect, I think it's bullshit. Con tutto il rispetto, mi sembra una stupidaggine.
I have to take my medicine every six hours. Devo prendere la medicina ogni sei ore.
We should respect the ideas of others. Dovremmo rispettare le idee degli altri.
Every time I read this book, I find something new. Ogni volta che leggo questo libro, trovo qualcosa di nuovo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!