Примеры употребления "equal opportunity" в английском

<>
All men have equal rights. Tutti gli uomini hanno gli stessi diritti.
Don't throw away a good opportunity. Non buttare via una buona opportunità.
The birth rate and death rate were nearly equal. Il tasso delle nascite e il tasso delle morti erano quasi uguali.
You had better avail yourself of this opportunity. Faresti meglio ad approfittare di questa opportunità.
A dollar is equal to a hundred cents. Un dollaro vale cento centesimi.
Tom missed the opportunity to go to Boston with Mary. Tom ha perso l'occasione di andare a Boston con Mary.
For every action there is an equal and opposite reaction. Ad ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria.
I believe the post you offer will give me the opportunity to improve my knowledge of English language and my translating skills. Credo che il posto di lavoro che offrite mi darà l'opportunità di migliorare la mia conoscenza della lingua inglese e le mie abilità di traduzione.
In America everybody is of opinion that he has no social superiors, since all men are equal, but he does not admit that he has no social inferiors. In America ognuno pensa di non avere superiori dal punto di vista sociale, dal momento che tutti gli uomini sono uguali, ma nessuno ammette di non avere persone socialmente inferiori.
I want to take advantage of the opportunity to speak to the governor. Voglio approfittare dell'opportunità di parlare col governatore.
It's perfectly equal! È perfettamente uguale!
You should take advantage of this opportunity. Dovresti approfittare di questa opportunità.
All men are equal. Tutti gli uomini sono uguali.
There is a wise American saying: Never waste a crisis. And the current financial and economic crisis affords us a rare opportunity to pause and reflect on where we have been going and where it leads. C'è un detto americano che dice: mai sprecare una crisi. L'attuale crisi finanziaria ed economica ci offre la rara opportunità di fermarci a riflettere sulla strada che abbiamo percorso e sul dove stiamo andando.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.
I never miss the opportunity to eat Italian food. Non perdo mai l'occasione di mangiare cibo italiano.
A mile is equal to about 1600 meters. Un miglio è pari a circa 1600 metri.
The opportunity arises L'opportunità si alza
Not all horses were born equal. A few were born to win. Non tutti i cavalli sono nati uguali. Pochi sono nati per vincere.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!