Примеры употребления "back and forth" в английском

<>
A strange man was walking back and forth on the pavement. Uno strano uomo stava camminando avanti e indietro sul pavimento.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein. Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.
Tom told Mary that he would be quitting his job and going back to Boston. Tom disse a Mary che avrebbe lasciato il lavoro e sarebbe tornato a Boston.
scan the completed form and send it back to us as an attached file faccia la scansione del modulo compilato e ce lo invii come un file allegato
I eat my breakfest and I'll go back to my bed. Faccio colazione e torno a letto.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Se il mio aereo non cade, e se non vengo rapito dai ladri di organi, ti scriverò due righe all'inizio della settimana.
Do you know when they will be back? Sai quando torneranno?
Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized. Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possono essere pienamente realizzati.
You are difficult and incorrigible. Sei difficile e incorreggibile.
I couldn't hold back my anger. Non riuscivo a contenere la rabbia.
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. L'evaporazione dagli oceani, laghi e fiumi crea il 90% dell'acqua nell'aria.
I've just come back from Sweden. Sono appena tornato dalla Svezia.
Also Piotr and Lech are good friends. Anche Piotr e Lech sono buoni amici.
The photo takes me back to my childhood days. La foto mi riporta ai giorni della mia infanzia.
He said he would come and he did come. Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.
He will explain it to you when he comes back. Te lo spiega lui quando torna.
Nagoya is between Tokyo and Osaka. Nagoya è tra Tokyo e Osaka.
Let's discuss your love problems on the way back from school. Discutiamo i tuoi problemi sentimentali nel ritorno da scuola.
Rise and shine, Johnny. Alzati e brilla, Johnny.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!