Примеры употребления "within the compass of" в английском

<>
This is beyond the compass of my ability. Esto está lejos del alcance de mis habilidades.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
Books are now within the reach of everybody. Ahora los libros están al alcance de todos.
It is within the bounds of possibility that she will succeed. Entra dentro de lo posible que ella tenga éxito.
This medicine must not be placed within the reach of children. Este medicamento no se debe dejar al alcance de los niños.
The aim is to be out of the country within the hour. La meta es estar fuera del país dentro de una hora.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
I have no sense of direction so I always travel with a compass. No tengo sentido de la orientación, por eso siempre viajo con una brújula.
I will call you within a week. Te llamo dentro de una semana.
Tom always carries a map and compass in his bag. Tom siempre lleva un mapa y un compás en su mochila.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Si cada usuario añade veinte frases al día en Tatoeba, quizá sería posible alcanzar el millón de frases para Navidad.
A society without religion is like a ship without a compass. Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula.
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. Si estas tendencias continúan, aquellos de 65 años de edad o más constituirán una cuarta parte de la población dentro de 30 años.
Compass needles point to the north. La aguja de la brújula apunta al norte.
It is utterly impossible to finish the work within a month. Es completamente imposible terminar el trabajo en un mes.
Our guests should be here within an hour. Nuestros invitados deberán estar aquí dentro de una hora.
Tom did everything within his power to save the children that were trapped in the burning building. Tom hizo todo lo que estuvo a su alcance para salvar a los niños atrapados en el edificio en llamas.
The constitutional court will pronounce within this morning. El tribunal constitucional se pronunciará dentro de esta mañana.
She will be back within a week. Ella volverá antes de una semana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!