Примеры употребления "wheeling and dealing" в английском

<>
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem. No hay una necesidad imperiosa de una nueva aproximación para abordar este problema.
The appearance of stereotypes and TV are very related. La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
A lot of people are dealing with allergies now. Mucha gente se las está viendo con alergias ahora.
I can see a lady and two dogs in the car. Puedo ver a una mujer y a dos perros dentro del auto.
I spent a great deal of time dealing with that problem last week. Pasé mucho tiempo ocupándome de ese problema la semana pasada.
John played guitar and his friends sang. John tocaba la guitarra y sus amigos cantaban.
He is good at dealing with children. Él es bueno para tratar con niños.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
You should not lose your patience when dealing with kids. Tú no debes perder la paciencia cuando tratas con niños.
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo.
Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem. Tom no tenía la suficiente experiencia como para hacer frente a esa clase de problema.
I have one brother and two sisters. Yo tengo un hermano y dos hermanas.
You'll have to come back in a while: the man dealing with that business has just gone out. Tendrá que volver un poco más tarde: el hombre que lleva este asunto acaba de salir.
Thoughts and feelings are expressed by means of words. Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.
I hate dealing with children who are picky eaters. Odio tratar con niños quisquillosos para comer.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.
The Japanese are most polite when dealing with friends. Los japoneses son muy educados cuando interactúan con sus amigos.
Stop being lazy and find something to do. Para de hacer el vago y encuentra algo que hacer.
A lot of people are dealing with hay fever now. Ahora mucha gente está sufriendo alergias al polen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!