Примеры употребления "turning handle" в английском

<>
She can handle it. Ella puede manejarlo.
Tom is turning up the sound of the TV. Tom le está subiendo el volumen al televisor.
The iPad would be a better product if it could handle Flash. La iPad sería un mejor producto si pudiera soportar Flash.
Turning to the right, you will come to the museum. Dando vuelta a la derecha, llegará al museo.
This machine is easy to handle. Esta máquina es fácil de manejar.
The bike leans on the right before turning right. La bicicleta se inclina a la derecha antes de girar a la derecha.
Please handle it with the utmost care. Por favor trátalo con muchísimo cuidado.
Nobody can stop my turning to madness. Nadie puede detener mi vuelta a la locura.
I don't know how to handle children. Yo no sé como tratar con niños.
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. El alcalde de esta ciudad fue culpado de hacer oídos sordos a las demandas de las personas.
This car is easy to handle. Este auto es fácil de manejar.
A car is a machine for turning fuel into obesity. Un coche es una máquina que convierte gasolina en sobrepeso.
Handle this very carefully. Maneje esto con mucho cuidado.
The tide of public opinion is turning against sexism. La corriente de opinión pública se está inclinando en contra del sexismo.
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups. Deberías escribir "maneje con cuidado" en el paquete que contiene las tazas de té.
Turning the corner, you will find my house. A la vuelta de la esquina encontrarás mi casa.
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. En vez de esperar un contrato, podemos tratarlo por teléfono.
By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings. Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.
Wash your hands before you handle the food. Lávate las manos antes de manipular la comida.
The Japanese government doesn't know how to handle the problem. El gobierno japonés no sabe cómo manejar el problema.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!