Примеры употребления "to the right of" в английском

<>
To the right of that office is the Tokyo Building. A la derecha de esa oficina está el edificio Tokio.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. No me acusan, me insultan; no me combaten, me calumnian, y no me dan el derecho de defensa.
Yes, it's here to the right. Sí, es aquí a la derecha.
Everyone has the right of equal access to public service in his country. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país.
The pillar tilted to the right and fell. El pilar se inclinó a la derecha y cayó.
Turning to the right, you will come to the museum. Dando vuelta a la derecha, llegará al museo.
Turn the key to the right. Gira la llave a la derecha.
Bad answers show the way to the right ones. Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas.
A little more to the right, so! ¡Un poco más a la derecha, así!
If you like seafood, you've come to the right place! ¡Si te gusta comer marisco, has venido al sitio adecuado!
Twist that knob to the right and the box will open. Gira aquella perilla hacia la derecha y la caja se abrirá.
Keep to the right. Circulen por la derecha.
Go straight, then take the second street to the left and turn immediately again to the right. That will be Karlova Street and then you should keep going straight across Charles Bridge to Mostecka Street and on to Malostranské Square. Sigue recto, entonces toma la segunda calle a la izquierda y gira inmediatamente a la derecha de nuevo. Esa será la calle Karlova y después deberías continuar recto a través del puente Carlos hacia la calle Mostecká y hasta la plaza Malostranské.
The library is to the right. La biblioteca está a la derecha.
I turned my steering wheel to the right. Giré el volante del coche hacia la derecha.
Turn to the right. Gire a la derecha.
The next street to the right En la próxima calle, a la derecha
Everyone has the right to a nationality. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
Mom, come with me to the store. Mamá, acompañame a la tienda.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!