Примеры употребления "taking place" в английском с переводом "tener lugar"

<>
Tom's funeral is taking place this weekend. El funeral de Tom tendrá lugar este fin de semana.
The meeting took place yesterday. La reunión tuvo lugar ayer.
The ceremony will take place tomorrow. La ceremonia tendrá lugar mañana.
The incident took place at midnight. El incidente tuvo lugar a medianoche.
The wedding will take place on Saturday. La boda tendrá lugar el sábado.
The conference will take place in Tokyo. La conferencia tendrá lugar en Tokio.
The concert will take place next Sunday. El concierto tendrá lugar el próximo domingo.
The novel takes place in Victorian England. La novela tiene lugar en la Inglaterra victoriana.
The accident took place at that corner. El accidente tuvo lugar en la esquina.
The Industrial Revolution took place first in England. La Revolución Industrial en un comienzo tuvo lugar en Inglaterra.
In the United States, a census takes place every ten years. En los Estados Unidos tiene lugar cada diez años un censo.
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. A veces me pregunto cuándo tendrá lugar el primer campeonato mundial de ciberacoso.
The invention of the mobile phone took place in the seventies, and it became accessible to all in the eighties and nineties. La invención del móvil tuvo lugar en los años setenta y se hizo accesible para todos en los años ochenta y noventa.
On the 2nd of September 1792 when the general massacre of the prisoners took place at Paris, M. Sombreuil was on the point of being sacrificed when he was rescued from the hands of the assassins by the heroic conduct of his daughter, though on the dreadful condition that she would drink success to the republic in a goblet of blood! El 2 de septiembre de 1792, cuando tuvo lugar en París la masacre general de los prisioneros, M. Sombreuil estaba a punto de ser ejecutado cuando fue rescatado de las manos de sus asesinos por la heroica conducta de su hija, ¡aunque con la terrible condición de que ella bebería por el éxito de la república en una copa de sangre!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!