Примеры употребления "sudden turn" в английском

<>
People regretted his sudden death deeply. La gente lamentó profundamente su repentina muerte.
Turn back, please. Voltéate, por favor.
I was surprised at the news of his sudden death. Me sorprendió la noticia de su muerte repentina.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me. Cuando abrí otra vez mis ojos, de la nada había una señora desconocida parada en frente mío.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. Una enfermedad inesperada me impidió ir a la estación a recibirlo.
Would you please turn down the TV? ¿Podrías bajarle a la tele, por favor?
All of sudden all the lights went out. De repente, todas las luces se apagaron.
I said, "Could you please turn your television down?" Yo dije, "¿Podrías bajarle a tu televisor por favor?"
We were greatly surprised at the news of his sudden death. Nos sorprendió mucho la noticia de su repentina muerte.
I have no one to turn to for advice. No tengo a nadie a quien acudir para que me aconseje.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. Es difícil adaptarse a cambios repentinos en la temperatura.
Where do I turn? ¿Dónde giro?
His sudden appearance surprised us all. Su repentina aparición nos sorprendió a todos.
The girl had no one to turn to for advice. La niña no tenía a nadie a quien recurrir que le aconsejara.
The sudden increase of motorcars is causing a large number of traffic accident every day. El repentino aumento de motocicletas está provocando un gran número de accidentes de tráfico cada día.
Frogs turn into princes only in fairy tales. Los sapos se convierten en príncipes sólo en los cuentos de hadas.
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. Me sentí mal por la muerte repentina del padre de mi amigo.
Please turn over. Dese vuelta, por favor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!