Примеры употребления "sources" в английском

<>
Переводы: все19 fuente19
Don't add sentences from copyrighted sources. No añadas oraciones de fuentes con derechos de autor.
Mining is one of the main sources of wealth in Chile. La minería es una de las principales fuentes de riqueza en Chile.
According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author. Según algunas fuentes, Noam Chomsky es el autor vivo más citado.
The world needs to develop new energy sources in place of oil. El mundo necesita desarrollar nuevas fuentes de energía en lugar del petróleo.
Can you tell me what the major sources of conflict in organisations are? ¿Puede decirme cuáles son las mayores fuentes de conflicto en las organizaciones?
Solar energy is a new source of energy. La energía solar es una nueva fuente de energía.
I got the news from a reliable source. Obtuve la noticia de una fuente confiable.
Wind is a cheap and clean source of energy. El viento es una fuente de energía limpia y barata.
You can view and copy the source of this page Puedes ver y copiar el código fuente de esta página
Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source. Cuando descargas algo del Internet, asegúrate de que sea de una fuente confiable.
The ship for Robinson is a good source of materials to build and protect himself. El envio para Robinson is una buena fuente de materiales para construir y protegerse el mismo.
When a fool has high self-esteem, confidence and initiative, he becomes a source of danger. Cuando un tonto tiene gran autoestima, seguridad e iniciativa, se convierte en una fuente de peligros.
We mustn't burn our forest, because it is the source of the oxygen we breathe. No debemos quemar nuestro bosque, porque es la fuente del oxígeno que respiramos.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. La televisión puede ser una importante fuente de cultura y sus transmisiones educativas son valoradas en muchas escuelas.
The source also said that the Duchess of Cambridge feels "fulfilled" by her achievements over the last twelve months. La fuente también comentó que la Duquesa de Cambridge se sentía "satisfecha" con sus logros en los últimos doce meses.
"She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said. "Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Pero sería triste recoger estas frases y guardárnoslas para nosotros, porque se pueden hacer tantas cosas con ellas… Por eso Tatoeba está abierta, nuestro código fuente está abierto. Nuestra información está abierta al público.
I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement. Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar fue un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo fue una fuente de adelantos para Egipto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!