Примеры употребления "slit eye" в английском

<>
Keep an eye on this suitcase. No pierdas de vista la maleta.
The police think that Tom was stabbed before his throat was slit. La policía piensa que Tom fue apuñalado antes que le rajaran la garganta.
I was too embarrassed to look her in the eye. Estaba demasiado avergonzado para verla a los ojos.
Tom is blind in one eye. Tom es ciego de un ojo.
I lost the eyesight in my right eye two years ago. Perdí la vista de mi ojo derecho hace dos años.
The dress in the window caught my eye. El vestido en el aparador me llamó la atención.
You must keep an eye on the child. Debes ponerle ojo al niño.
I have a black eye. Tengo un ojo a la funerala.
My eye has swollen up. El ojo se me ha hinchado.
Keep a close eye on him. Vigílalo bien.
The puppy's single good eye begs me for adoption. El único ojo sano del cachorro me ruega que le adopte.
I got some sand in my eye. Tengo arena en el ojo.
The ancient Egyptians believed that the Sun was the eye of the god Ra. Los antiguos egipcios creían que el Sol era el ojo del dios Ra.
She can tell the most outrageous lie without batting an eye. Ella puede soltar la más atroz mentira sin pestañear los ojos.
Tom can't see anything with his left eye. Tom no puede ver nada con su ojo izquierdo.
He looked her right in the eye. Él la miró directo a los ojos.
David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind. David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.
He took me by the arm and looked me in the eye. Él me cogió del brazo y me miró a los ojos.
She had a lazy eye. Tenía un ojo vago.
Before Kate was married last year, some expressed concerns that as she was born a commoner, she would struggle with the pressure of being thrust into the public eye. Antes de que Kate se casara el año pasado, algunos manifestaron su preocupación de que, como había nacido plebeya, pudiera tener problemas con la presión de ser el punto de mira de la opinión pública.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!