Примеры употребления "shortly" в английском

<>
Переводы: все13 dentro de poco2 en breve2 другие переводы9
I hope to hear from you shortly Espero tener noticias de usted dentro de poco
He will be back shortly. El estará de regreso en breve.
The mayor will shortly announce his decision to resign. El alcalde anunciará dentro de poco su decisión de abdicar.
We hope to hear from you shortly Esperamos saber de usted en breve
Tom left the house shortly after Mary left. Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera.
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. El paciente de hospital se quedó dormido un poco después de que el doctor le inyectara la anestesia.
We'll be back on air shortly. En un ratito estamos en el aire.
My grandfather died shortly after my birth. Mi abuelo murió poco después de mi nacimiento.
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. Poco antes de su quincuagésimo cumpleaños, ella recibió la noticia del nacimiento de su nieto.
I also think that if the Spanish hadn't discovered Latin America, others would have done it shortly after they did. Pienso también que si los españoles no hubieran descubierto América Latina, otros lo habrían hecho poco después de ellos.
The mayor of Naples has apologised to a US tourist who was beaten up by local residents shortly after he was mugged. El alcalde de Nápoles se disculpó con un turista estadounidenses que fue golpeado poco después de haber sido asaltado.
Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain. Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.
Shortly thereafter, Antiochus was struck with an incurable disease in his bowels and worms bred so fast in his body that whole streaks of his flesh sometimes dropped from him. Poco después, Antíoco fue afectado por una enfermedad incurable en sus cuerdas vocales, y gusanos le crecían tan rápido que a veces se le caían partes enteras de su cuerpo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!