Примеры употребления "set back" в английском

<>
Our children's education set us back quite a lot. La educación de nuestros hijos nos ha costado mucho.
The rain set our plans back two weeks. La lluvia retrasó nuestros planes dos semanas.
I wonder how much Darby's new boob job set her back. Me pregunto cuánto le costó a Darby su nuevo aumento de busto.
She will come back from school by six o'clock. Ella regresará del colegio a las seis en punto.
They will set up a new company. Ellos fundarán una nueva compañía.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora.
He set a trap to catch the animal. Él puso una trampa para atrapar al animal.
He is still on his back. Él aún está en cama.
He brought our TV set down to the cellar. Bajó nuestra televisión al sótano.
We'll be back on air shortly. En un ratito estamos en el aire.
"She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said. "Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente.
I want you to take back what you said just now. Quiero que retractes lo que acabas de decir.
The prisoner was set at liberty yesterday. El prisionero fue puesto en libertad ayer.
If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard. Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.
Christopher Columbus's happy meal toy was a limited edition clumsy noob waiter toy that whenever is set to walk, trips and falls on its face. El juguete del "Happy Meal" de Cristóbal Colón era un camarero novato de edición limitada que, cuando le ponías a andar, tropezaba y caía de cara.
I'll take back all I said. Me retracto de todo lo que he dicho.
He set out for Canada yesterday. Partió para Canadá ayer.
Turn back, please. Voltéate, por favor.
He has never even set foot on foreign soil. Él ni siquiera ha puesto un pie en tierra extranjera.
Give the book back to the owner. Devuélvele el libro a su propietario.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!