Примеры употребления "right button double click" в английском

<>
Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating. Como suele haber varias páginas web sobre cualquier tema, normalmente sólo le doy al botón de retroceso cuando entro en una página web que tiene anuncios en ventanas emergentes. Simplemente voy a la siguiente página encontrada por Google y espero encontrar algo menos irritante.
Push the button, please. Presione el botón, por favor.
Click to edit! ¡Da click para editar!
It's a double whammy. Es un doble revés.
Everyone has the right to a nationality. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.
In case of fire, break the glass and push the red button. En caso de incendio, rompa el vidrio y presione el botón rojo.
To unsubscribe, click here. Para darte de baja, haz click aquí.
Statistics suggest that the population of this town will double in five years. Las estadísticas indican que la población de esta ciudad se habrá duplicado en cinco años.
Is it all right to take pictures in this building? ¿Se pueden tomar fotos dentro de este edificio?
Tom doesn't know which button to push. Tom no sabe cuál botón presionar.
Click on the link. Haz click en el enlace.
Mary explained to Tom that the joke relied on a double entendre. Mary le explicó a Tom que la broma estaba en un doble sentido.
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. No siempre tengo razón, es solo que siempre te corrijo cuando cometes errores.
All you have to do is push this red button. Lo único que tienes que hacer es pulsar el botón rojo.
Click here for more information. Haga click aquí para más información.
Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich. La justicia en este país tiene un poco de doble rasero: la justicia del pobre y la justicia del rico.
Would 9 o'clock be all right? ¿Te conviene a las nueve?
This button is loose. Este botón está suelto.
please click on the following link por favor, haga clic sobre el siguiente enlace
In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties. En nuestra parte monógama del mundo, casarse significa dividir entre dos tus derechos y duplicar tus obligaciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!