Примеры употребления "realized" в английском

<>
Переводы: все126 darse cuenta88 comprender18 saber10 entender2 другие переводы8
I realized it only then. Sólo entonces me di cuenta.
We suddenly realized what was happening. Repentinamente comprendimos lo que estaba pasando.
My dream is soon realized. Mi sueño pronto se cumplirá.
I realized something about American children. Me di cuenta de algo acerca de los niños de Estados Unidos.
He realized the magnitude of his crime. Él comprendió la magnitud de su crimen.
Her wish was realized at last. Su deseo finalmente se cumplió.
Tom realized that he was drowning. Tom se dio cuenta de que estaba ahogándose.
I realized how rare happy people were. Comprendí lo rara que eran las personas felices.
His wish was realized at last. Su deseo finalmente se cumplió.
At last, he realized his error. Por fin se dio cuenta de su error.
Tom soon realized the seriousness of his error. Tom luego comprendió la seriedad de su error.
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant. que crees que entendiste lo que piensas que dije, pero no estoy seguro de si te diste cuenta de que lo que tú oíste no es lo que yo quería decir.
At last, he realized his mistakes. Finalmente, él se dio cuenta de sus errores.
He seems not to have realized its importance. Él parece no haber comprendido su importancia.
I hadn't realized it was him. No me había dado cuenta de que era él.
At that point I realized the danger of the situation. En ese punto, yo comprendí la gravedad de la situación.
He has not realized his own mistake. Él no se ha dado cuenta de su propio error.
The value of his discovery was not realized until after his death. No se comprendió el valor de su descubrimiento sino hasta después de su muerte.
He realized Paul had stood him up. Se dio cuenta de que Paul le había dejado plantado.
In retrospect, Tom realized he shouldn't have been dating both sisters at the same time. En retrospectiva, Tom comprendió que no debía haber salido con las dos hermanas a la vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!