Примеры употребления "reached" в английском с переводом "alcanzar"

<>
Finally we reached a compromise. Finalmente alcanzamos un compromiso.
He reached for the apple. Él alcanzó la manzana.
Their losses reached one million-yen. Sus pérdidas alcanzaron un millón de yenes.
The infection has reached the bloodstream. La infección ha alcanzado la corriente sanguínea.
In the end we reached a compromise. Al final alcanzamos un compromiso.
We reached the top of the mountain. Hemos alcanzado la cima de la montaña.
I reached the hilltop exactly at five. Alcancé la cima de la colina a las cinco en punto.
The stock reached its high point last July. Las acciones alcanzaron su punto más alto el julio pasado.
Communism will never be reached in my lifetime. El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
The mountain climbers reached the summit before dark. Los escaladores alcanzaron la cima antes que cayera la noche.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn. Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada.
The woman reached for the knife on the table. La mujer alcanzó el cuchillo sobre la mesa.
He reached out for the sugar that was on the table. Él alcanzó el azúcar que estaba sobre la mesa.
I reached the summit of the mountain in exactly five hours. Alcancé la cima de la montaña en exactamente cinco horas.
He served without any serious errors until he reached retirement age. Sirvió sin cometer ningún error serio hasta que alcanzó la edad de jubilación.
The maximum velocity reached by the vehicle was 5 kilometers per hour. La máxima velocidad que alcanzó el vehículo fueron 5 kilómetros por hora.
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel.
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. Los enfermos, hombres cansados finalmente alcanzaron la montaña donde el estaba esperando.
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. El verdadero punto de entendimiento mutuo aún no ha sido alcanzado entre Japón y China.
Our company's technology has already reached the level of a developed country in the 1990s. Ya en los 1990s la tecnología de nuestra compañía ha alcanzado el nivel de la de un país desarrollado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!