Примеры употребления "quite another" в английском

<>
Knowing is one thing, teaching quite another. Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. Una cosa es hacer planes, pero otra muy distinta es llevarlos a cabo.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. La reanimación cardiopulmonar es una técnica de rescate muy fundamental en una situación de emergencia con otra persona.
I have lost my watch, so now I have to buy another one. He perdido mi reloj, así que ahora tendré que comprarme otro.
I quite agree to your proposal. Estoy bastante de acuerdo con tu propuesta.
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. En mi clase de estudios sociales, por ejemplo, suelen haber discusiones que incluyen a la maestra como un miembro más del grupo.
He's already been in the toilet for quite a while. Él ya lleva demasiado tiempo en el baño.
Give me another chance. Dame otra oportunidad.
She is quite angry. Ella está bastante enojada.
He changes his opinions one after another. Él cambia sus opiniones una tras otra.
I don't quite understand what you are saying. No entiendo del todo lo que estás diciendo.
She is something on the outside, but another on the inside. Ella es una cosa por fuera, pero por dentro es otra.
I am feeling quite pleased about what you've said. Me siento bastante contento por lo que dijiste.
I have another engagement. Tengo otro compromiso.
Tom couldn't quite understand it. Tom no pudo entenderlo mucho.
"But it's true!" Dima insisted. "They won't let me buy the suit unless I give them another 99 kopeks! Can't you wire me some money?" —¡Pero es cierto! —insistió Dima— ¡No me dejarán comprar el traje a no ser que les dé otros 99 kopeks! ¿No me puedes mandar algo de dinero?
He started going bald quite young. Empezó a quedarse calvo siendo bastante joven.
He has another son. Él tiene otro hijo.
I hear that you yourself are quite the smooth operator. Dicen por ahí que a ti no hay que mirarte nada en menos tampoco.
It took them some time to get used to one another. Les llevó algo de tiempo acostumbrarse el uno al otro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!