Примеры употребления "on their own" в английском

<>
Everyone must learn on their own in the end. Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
Justice is to judge men on their own merits, not according to their names or their ideas. Se supone que la justicia juzgue a los hombres según sus méritos, no según sus nombres o ideas.
Women are systematically degraded by receiving the trivial attentions which men think it manly to pay to the sex, when, in fact, men are insultingly supporting their own superiority. Las mujeres son sistemáticamente degradadas al recibir las triviales atenciones que los hombres piensan que es varonil atribuir a su sexo, cuando de hecho los hombres ofensivamente sostienen su propia superioridad.
They are putting on their gloves. Se ponen los guantes.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Ellos decidieron adoptar un niño en lugar de tener uno propio.
The popularity of websites depends on their content. La popularidad de los sitios web depende de su contenido.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. Los demócratas aún no han elegido a sus candidatos, sin embargo, están seguros de todos modos que van a perder.
Each student has their own computer. Cada estudiante tiene su propio ordenador.
Sea otters love to eat clams while swimming on their backs. A las nutrias marinas les encanta comer ostras mientras nadan boca arriba.
Let them have a taste of their own medicine. Deja que prueben su propia medicina.
The people stood on their feet and began singing. La gente se puso de pie y comenzó a cantar.
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. Como no tenían hijos propios, decidieron adoptar a una niña pequeña.
You can't count on their help. No puedes contar con su ayuda.
Everyone should bring their own lunch. Todos deberían traerse su propio almuerzo.
It was a mistake on their part. Fue un error de su parte.
Why do people like to smell their own farts? ¿Por qué le gusta a la gente oler sus propios pedos?
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. Con los imanes sobre sus cabezas, eran incapaces de encontrar el camino a casa.
They have their own troubles. Ellos tienen sus propios problemas.
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. El señor y la señora West están en su luna de miel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!