Примеры употребления "on account of" в английском

<>
The football game was postponed on account of bad weather. El partido de futbol se pospuso debido al mal tiempo.
The game was called off on account of the rain. El partido fue cancelado debido a la lluvia.
Thomas could not carry out his task on account of an accident. Thomas no pudo hacer su tarea debido a un accidente.
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. El avión se retrasó dos horas debido al mal tiempo.
She couldn't come on account of being busy. Ella no pudo venir porque estaba ocupada.
He could not come on account of his illness. Él no pudo venir porque está enfermo.
The road was closed on account of the flood. El camino estaba cerrado a causa de la inundación.
We had no school on account of the typhoon. No tuvimos clases a causa del tifón.
I couldn't go out on account of the bad weather. No pude salir por el mal tiempo.
The football game might be called off on account of rain. Es posible que el partido de fútbol se suspenda a causa de la lluvia.
He gave up taking part in the marathon on account of his cold. Renunció a participar en la maratón por su resfriado.
We were held up for two hours on account of an accident. A causa de un accidente nos retrasamos dos horas.
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. El tren se retrasó 30 minutos a causa de la nieve.
The picnic was held in the gym on account of the rain. A causa de la lluvia, el picnic se celebró en el gimnasio.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.
A couple of flights were delayed on account of a minor accident. Un par de vuelos fueron retrasados en vista de un accidente menor.
He gave us a detailed account of his experiences in Africa. Él nos dio una descripción detallada de sus experiencias en África.
Try to take account of everything before you make a decision. Intenta tenerlo todo en cuenta antes de tomar una decisión.
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. De todas formas, aún necesitamos una explicación científica de cómo exactamente los procesos cerebrales causan dolores.
You should take account of his mental condition. Debería usted tener en cuenta su estado mental.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!