Примеры употребления "oddly enough" в английском

<>
If I had enough money, I could go abroad. Si yo tuviera dinero suficiente, podría ir al extranjero.
Oddly, I've been watching a lot of telenovelas this fall. Este otoño, extrañamente estoy viendo muchas telenovelas.
The ice was thick enough for me to walk on. El hielo era lo suficientemente grueso para yo pudiera andar sobre él.
This box is light enough to carry. Esta caja es lo suficientemente ligera para poderla portar.
I can never thank you enough. Nunca te lo podré agradecer lo suficiente.
I am not able to do that because I don't have enough money. No puedo hacerlo porque no tengo suficiente dinero.
The problem is in that we don't have enough money. El problema es que no tenemos suficiente dinero.
I don't have enough money to pay for the product in cash. No tengo dinero suficiente para comprar el producto al contado.
He is always kind enough to help me any time. Él siempre es muy gentil y me ayuda.
I've had enough already! ¡Ya he tenido suficiente!
I have enough money to buy a car. Tengo suficiente dinero para comprar un auto.
He is rich enough to buy that car. Él es lo suficientemente rico para comprar ese auto.
I don't want to belong to the elite at all. It's already enough for me to be the best. No quiero en absoluto pertenecer a la élite. Ya es bastante para mí ser el mejor.
Just staying alive in these times is hard enough. En estos tiempos, tan sólo sobrevivir es lo suficientemente difícil.
She was stupid enough to believe him. Ella fue lo suficientemente estúpida para creerle.
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. Quiero un teléfono celular, pero no tengo suficiente dinero para comprar uno.
This box must be large enough for all these books. Esta caja tiene que ser lo suficientemente grande para todos estos libros.
It's not difficult, it's enough to know how to do it. No es difícil. Basta con saber cómo hacerlo.
This exercise is easy enough for me to do without help. Este ejercicio es lo suficientemente fácil para que lo haga sin ayuda.
The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German. Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!