Примеры употребления "moral sense" в английском

<>
He lacks moral sense. A él le falta sentido de moral.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.
It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense. No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido.
Because machines could be made progressively more and more efficient, Western man came to believe that men and societies would automatically register a corresponding moral and spiritual improvement. Dado que las máquinas pueden fabricarse progresivamente más y más eficientes, el hombre occidental fue a creer que los hombres y las sociedades automáticamente registrarían una mejora moral y espiritual correspondiente.
Tom doesn't think this makes any sense. Tom no cree que esto tenga sentido.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.
It makes sense now. Ahora tiene sentido.
There is no fact from which a moral ought can be derived. No existe ningún hecho a partir del cual un deber moral puede derivarse.
Tom lost his sense of smell. Tom perdió el sentido del olfato.
We have a moral responsibility to act. Tenemos una responsabilidad moral de actuar.
Her explanation of the problem made no sense. Su explicación del problema no tenía sentido.
Did you understand the moral of this story? ¿Entendiste la moraleja de la historia?
I have a good sense of direction, so I don't get lost. Tengo un buen sentido de la orientación, así que no me pierdo.
The moral of the story is, you can't trust the system. La moraleja de la historia es que se no puede confiar en el sistema.
Tom has no sense of humor. Tom no tiene sentido del humor.
Every fable ends up with a moral. Todas las fábulas acaban con una moraleja.
He was so confused that his answer did not make any sense. Él estaba tan confundido que su respuesta no tenía ningún sentido.
It is a moral question. Esta es una cuestión moral.
"Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses. "Felicidad" es un sustantivo incontable. No tendría sentido tener 18 felicidades.
The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral. El Corán no permite la bebida a los musulmanes, pero sus instintos naturales no les permiten ser morales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!