Примеры употребления "many hands make light work" в английском

<>
Don't make light of life. No te tomes la vida a la ligera.
You'd better not make light of him. Será mejor que a él no lo tomes a la ligera.
A bass drum, a snare drum, and cymbals were once all a composer needed to make a work sound exotic. Un bombo, una caja y platillos una vez fueron todo lo que un compositor necesitaba para hacer a una obra sonar exótica.
I wish I could figure out how to make this work. Ojalá pudiera deducir cómo funciona.
On weekends, many people work instead of having a rest. Mucha gente trabaja los fines de semana en vez de descansar.
It's annoying when people make out at work. Es molesto cuando la gente se besa en el trabajo.
Many people work in industrial towns. Muchas personas trabajan en ciudades industriales.
Too many sweets make you fat. Demasiados dulces engordan.
It is cruel of them to make the boy work so hard. Son crueles haciendo que el chico trabaje tan duro.
You should struggle so hard to make this program work. Deberías esforzarte mucho para que funcione este programa.
Many families left to make a new life on the frontier. Muchas familias se mudaron para comenzar una nueva vida en la frontera.
An artist uses many tubes of paint to make a large painting. Un artista ocupa muchos tubos de pintura para hacer una pintura grande.
Many young people are out of work in the country. Mucha gente joven en ese país no tiene trabajo.
Many young people are out of work in that country. Mucha gente joven en ese país no tiene trabajo.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.
That building has changed hands many times. Ese edificio ha cambiado de manos muchas veces.
It is easy for us to make many mistakes. Es fácil para nosotros cometer muchos errores.
I make too many mistakes. Cometo demasiados errores.
Tom has missed work way too many times. Tom ha faltado al trabajo demasiadas veces.
Tom is good with his hands and has built many interesting things. Tom es bueno con las manos y ha construido muchas cosas interesantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!