Примеры употребления "many a time" в английском

<>
Many a man has lost his life at sea. Muchos hombres han perdido su vida en el mar.
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.
Many a man has predicted it. Muchas personas lo han vaticinado.
Tom believes that there is a time and a place for everything. Tom cree que hay un tiempo y un lugar para todo.
Many a true word is spoken in jest Entre broma y broma, la verdad se asoma
Mary told Tom that she had met a time traveler at the bar, but he thought that she was just being naive. Mary le dijo a Tom que había conocido a un viajero del tiempo en el bar, pero él pensó que ella solo estaba siendo muy ingenua.
There's many a good tune played on an old fiddle Gallina vieja hace buen caldo
Once upon a time, there was a beautiful princess. Había una vez una hermosa princesa.
Don't try to do two things at a time. No intentes hacer dos cosas a la vez.
Once upon a time lived a king who had three daughters. Había una vez un rey que tenía tres hijas.
There was a time when kings and queens reigned over the world. Hubo una época en que reyes y reinas dominaban el mundo.
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. Este avión es capaz de transportar a 40 personas a la vez.
We did not expect him to finish the task in so short a time. No esperamos que terminara la tarea en tan corto tiempo.
Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. Había una vez, un gato que se llamaba Tango.
There is a time for everything. Hay un tiempo para todo.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Hubo una vez en la que Cristóbal Colón desafió a un duelo a otro explorador. El último, un tipo poco honrado, no dio diez pasos como marcan las reglas, sino dos; entonces se giró y disparó. Desgraciadamente para él, Colón no había dado ni un solo paso.
There was once a time when most people didn't know who Christopher Columbus was, but then he was born. Hubo una época en la que la mayoría de la gente no sabía quién era Cristóbal Colón, pero entonces él nació.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.
Once upon a time there was a dwarf who lived in the woods. Había una vez un enano que vivía en el bosque.
I cannot read the book in so short a time. No puedo leer el libro en tan poco tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!