Примеры употребления "lose balance" в английском

<>
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
You can verify your balance in the bank's site. Podés chequear tu saldo en el sitio del banco.
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. Tom quería perder cinco libras antes de las vacaciones de verano.
He lost his balance and fell off the ladder. Él perdió el equilibrio y se cayó de la escalera.
When I see typos I lose interest in answering. Cuando veo errores de ortografía pierdo interés en responder.
It makes sense to pay off your credit card balance every month. Tiene sentido que pagues el balance de tu tarjeta de crédito todos los meses.
He doesn't want you to lose a whole week. Él no quiere que tú pierdas una semana entera.
The life of the patient hangs in the balance. La vida del paciente pende de un hilo.
We should not lose hope. No deberíamos perder la esperanza.
He is now in the hospital and his life is in the balance. Ahora está en el hospital y se encuentra estable.
Tom has to lose weight. Tom tiene que bajar de peso.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
It's better if you put all that in a box so that you don't lose anything. Es mejor que archive todo eso en una caja para que no pierda nada.
The person on the left ruins the balance of the picture. La persona en la izquierda arruina el balance de la fotografía.
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. Ganemos o perdamos, no guardaré ningún resentimiento.
Could you tell me my balance? ¿Puede decirme mi saldo?
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. Los demócratas aún no han elegido a sus candidatos, sin embargo, están seguros de todos modos que van a perder.
He lost his balance and fell down. Perdió el equilibrio y se cayó.
She was advised by him to lose weight. Él le aconsejó que perdiera peso.
It is hard to keep our balance on icy streets. Es difícil mantener el balance en las calles cubiertas de hielo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!