Примеры употребления "lord and taylor" в английском

<>
Pray the Lord and not his prophets. Alaba al Señor y no a sus profetas.
There is no sin, and there can be no sin on all the earth, which the Lord will not forgive to the truly repentant! Man cannot commit a sin so great as to exhaust the infinite love of God. Can there be a sin which could exceed the love of God? No hay pecado, y no puede haber pecado en la Tierra que Dios no perdone al que se arrepiente sinceramente. El hombre no puede cometer un pecado tan grande que agote el amor infinito de Dios.¿Puede haber algún pecado que supere el amor de Dios?
Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised. Engañosa es la gracia y vana la hermosura, la mujer que teme al SEÑOR, ésa será alabada.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
What have you done, my lord, with the dead body? ¿Qué ha hecho, mi señor, con el cadáver?
The appearance of stereotypes and TV are very related. La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
Easter is never mentioned by the Lord or the apostles, nor was it ever observed by the early church! ¡La Pascua nunca es mencionada por el Señor de los apóstoles, ni fue llevada nunca por la Iglesia temprana!
I can see a lady and two dogs in the car. Puedo ver a una mujer y a dos perros dentro del auto.
Drum is the lord of music. El tambor es el señor de la música.
John played guitar and his friends sang. John tocaba la guitarra y sus amigos cantaban.
It's the day of the Lord. Es el día del Señor.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo.
I have one brother and two sisters. Yo tengo un hermano y dos hermanas.
Thoughts and feelings are expressed by means of words. Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.
Stop being lazy and find something to do. Para de hacer el vago y encuentra algo que hacer.
Tom doesn't have any brothers and sisters. Tom no tiene hermanos ni hermanas.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Bájate en la siguiente parada y toma un bus hacia el aeropuerto.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!