Примеры употребления "lay" в английском

<>
Переводы: все143 mentir52 estar43 poner17 acostarse10 colocar1 другие переводы20
We should lay down a few ground rules before we begin. Deberíamos establecer una reglas básicas antes de empezar.
Lay up for a rainy day Guarde durante un día lluvioso
She lay awake all night. Se quedó despierta toda la noche.
Lay it on the table. Déjalo encima de la mesa.
He lay down on the bed. Él se recostó sobre la cama.
The town lay buried for centuries. El poblado permaneció enterrado durante centurias.
One thousand buildings lay in ruins. Mil construcciones quedaron en ruinas.
Don't lay the blame on me No me eches la culpa
The cat lay hidden behind the bushes. El gato se escondía bajo la sombra del arbusto.
She lay awake for hours thinking about him. Se quedó despierta por horas pensando en él.
I would lay down my life for you. Sacrificaría mi vida por ti.
Tom read anything he could lay his hands on. Tom leía cualquier cosa que cayera en sus manos.
I am going to lay down for a minute. Me voy a tumbar por un minuto.
She went into the room and lay on the bed. Ella entró a la pieza y se echó en la cama.
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'. Los estudiantes de inglés a menudo mezclan las palabras 'lie' y 'lay'.
You should really lay off that. It'll ruin your health. Realmente deberías dejar eso. Arruinará tu salud.
The snow lay on the ground, frozen into a thick, hard crust. La nieve se acumuló en el suelo, creando un gruesa y dura capa de hielo.
How can you accuse me of such a thing? I would never lay a hand on my child. ¿Cómo puedes acusarme de algo así? Yo nunca le levantaría la mano a mi hijo.
As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys. Igual que la oruga elige las hojas más hermosas para dejar allí sus huevos, así el cura lanza su maldición sobre las dichas más hermosas.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. Las revistas le permiten a los escritores escribir lo que quieran y después deciden cómo diseñarlo, pero esa revista prioriza el diseño, entonces fija un límite predeterminado a la cantidad de palabras que puede tener.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!