Примеры употребления "lands" в английском с переводом "tierra"

<>
The pilgrims brought gifts from distant lands. Los peregrinos trajeron regalos de tierras remotas.
Of these, Taoism is a native religion, the others having been introduced from foreign lands. De estas, el taoísmo es una religión autóctona, las otras han sido introducidas desde tierras foráneas.
People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries. La gente alaba a menudo a Cristóbal Colón por las tierras que descubrió, pero la mayoría no tiene ni idea de sus numerosos descubrimientos submarinos.
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. Es vergonzoso que mientras hay tierras donde la gente sufre de hambre, en Japón hay muchos hogares y restaurantes donde mucha comida es tirada.
His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover. Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas.
Tobacco, divine, rare, superexcellent tobacco, which goes far beyond all the panaceas, potable gold, and philosopher's stones, a sovereign remedy to all diseases...but as it is commonly abused by most men, which take it as tinkers do ale, 'tis a plague, a mischief, a violent purger of goods, lands, health, hellish, devilish and damned tobacco, the ruin and overthrow of body and soul. Tabaco, divino, exótico, súper-excelente tabaco, que vas más allá de todas las panaceas, oro potable, y piedra filosofal, un soberano remedio a todos los males... pero como es tan comúnmente abusado por la mayoría de los hombres, que lo toman como hojalateros la cerveza, éste es una plaga, malicia, un violento desolador de bienes, tierras, salud, infernal y demoníaco tabaco, la ruina y derrota del cuerpo y alma.
This land is my property. Esta tierra es mi propiedad.
People want to own land. La gente quiere poseer tierras.
This land belongs to Tom. Esta tierra la pertenece a Tom.
I am plowing my land. Estoy arando mi tierra.
America is the land of opportunity. Estados Unidos es la tierra de la oportunidad.
Our land is being taken over. Se apoderarán de nuestra tierra.
America is a land of immigrants. Los Estados Unidos son una tierra de inmigrantes.
My land abuts on the river. Mi tierra se encuentra junto al río.
The land had never been ploughed. La tierra nunca había sido arada.
They sell land by the acre. Ellos venden tierra por acres.
He owns a lot of land. Él posee muchas tierras.
He is the owner of this land. Él es el dueño de esta tierra.
This house and this land are mine! ¡Esta casa y esta tierra son mías!
He wants to dispose of his land. Él quiere deshacerse de sus tierras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!