Примеры употребления "tierras" в испанском

<>
Переводы: все172 earth125 land37 ground6 soil4
La gente quiere poseer tierras. People want to own land.
El duque tiene muchas tierras. The duke holds a lot of land.
Él quiere deshacerse de sus tierras. He wants to dispose of his land.
Los peregrinos trajeron regalos de tierras remotas. The pilgrims brought gifts from distant lands.
Se disputaron la propiedad de las tierras durante años. They disputed the ownership of the land for years.
De estas, el taoísmo es una religión autóctona, las otras han sido introducidas desde tierras foráneas. Of these, Taoism is a native religion, the others having been introduced from foreign lands.
Es vergonzoso que mientras hay tierras donde la gente sufre de hambre, en Japón hay muchos hogares y restaurantes donde mucha comida es tirada. It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
La gente alaba a menudo a Cristóbal Colón por las tierras que descubrió, pero la mayoría no tiene ni idea de sus numerosos descubrimientos submarinos. People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries.
Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas. His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
Tabaco, divino, exótico, súper-excelente tabaco, que vas más allá de todas las panaceas, oro potable, y piedra filosofal, un soberano remedio a todos los males... pero como es tan comúnmente abusado por la mayoría de los hombres, que lo toman como hojalateros la cerveza, éste es una plaga, malicia, un violento desolador de bienes, tierras, salud, infernal y demoníaco tabaco, la ruina y derrota del cuerpo y alma. Tobacco, divine, rare, superexcellent tobacco, which goes far beyond all the panaceas, potable gold, and philosopher's stones, a sovereign remedy to all diseases...but as it is commonly abused by most men, which take it as tinkers do ale, 'tis a plague, a mischief, a violent purger of goods, lands, health, hellish, devilish and damned tobacco, the ruin and overthrow of body and soul.
La Tierra es una pelota. The earth is a ball.
Ellos venden tierra por acres. They sell land by the acre.
Los piratas enterraron el tesoro en la tierra. The pirates buried their treasure in the ground.
La lluvia arrastró la tierra. The rain washed away the soil.
La Tierra orbita al Sol. The earth moves around the sun.
Se apoderarán de nuestra tierra. Our land is being taken over.
El perro se está revolcando en la tierra. The dog is rolling over on the ground.
Aquí la tierra es fértil. The soil here is fertile.
Vivimos en el planeta Tierra. We live on the planet Earth.
Esta tierra es mi propiedad. This land is my property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!