Примеры употребления "it sounded as if" в английском

<>
It sounded like water had got onto the cables somehow, and they were breaking. Parecía como si el agua hubiese penetrado en los cables de algún modo y estuvieran estropeados.
She loves the child as if it were her own. Ella quiere al niño como si fuera el suyo propio.
Betty talks as if she knew everything. Betty habla como si lo supiera todo.
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. El extranjero habla japonés como su fuera su lengua nativa.
He went on reading the book as if nothing had happened. Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado.
I felt as if I were in a dream. Me siento como si estuviera en un sueño.
He felt as if he were in a dream. Él se sintió como si estuviera en un sueño.
She treats me as if I were a baby. Ella me trata como si fuera un bebé.
It was as if they considered me one of them. Era como si me considerasen uno de ellos.
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before. Jane sabía mucho acerca del sumo, como si lo hubiera visto antes
Tom looked as if he hadn't shaved for a week. Tom parecía no haberse afeitado en una semana.
Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home." Los perros no pueden hablar, pero es como si los ojos del cachorro dijeran "no, no tengo hogar".
It is as if the whole sky were on fire. Es como si el cielo entero estuviera en llamas.
This dog is staring at me as if it wanted to eat me. Ese perro me mira como si quisiera comerme.
Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever." Mahatma Gandhi me dijo una vez: "Vive como si fueras a morir mañana. Aprende como si fueras a vivir por siempre."
Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home." Los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "No, no tengo hogar."
She speaks as if she had really been in France. Ella habla como si hubiera estado en Francia.
I felt as if my face were on fire. Yo sentí como si mi cara estuviera en llamas.
He cried as if he were a boy of six. Lloró como si fuera un niño de seis años.
It seemed as if she was going to faint. Se veía como si ella se fuera a desmayar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!