Примеры употребления "is produced" в английском

<>
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. El dióxido de carbono es un gas que se produce cada vez que se quema un combustible como el carbón, petróleo o gas natural.
He produced a rabbit out of his hat by magic. Él sacó un conejo de su sombrero con magia.
War has produced famine throughout history. La guerra ha provocado hambruna a lo largo de la historia.
Many boxes are produced out of aluminium. Se producen muchas cajas a partir del aluminio.
Germany produced many scientists. Alemania produjo muchos científicos.
Do not place the console close to magnetic fields produced by magnets or loudspeakers. No ponga la consola cerca de campos magnéticos producidos por imanes o alto-parlantes.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. La cantidad de papel producido por un país está cercanamente relacionado a sus estándares culturales.
The boxes produced here are made of a very consistent material. Las cajas producidas aquí están fabricadas con un material muy consistente.
Apples are produced in this district. Las manzanas son producidas en este sector.
The first electronic computer was produced in our country in 1941. El primer ordenador electrónico fue producido en nuestro país en 1941.
Science produced the atomic bomb. La ciencia produjo la bomba atómica.
Tim produced a perfect alveolar trill for a straight minute. The rest of the Spanish class envied and despised this vulgar display of power. Tim produjo una vibración alveolar perfecta durante un minuto seguido. El resto de la clase de español envidiaba y despreciaba esta vulgar muestra de poder.
The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord. Los diferentes modos de culto que prevalecieron en el mundo romano fueron todos consideraros por el pueblo como igualmente verdaderos, por el filósofo como igualmente falsos, y por el magistrado como igualmente útiles. Y así la tolerancia produjo no sólo la indulgencia mutua, sino incluso la concordia religiosa.
The discovery that electric currents can be produced by magnetism is extremely important in the field of electricity. El descubrimiento de que las corrientes eléctricas pueden ser producidas por el magnetismo es sumamente importante en el campo de la electricidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!