Примеры употребления "in all conscience" в английском

<>
I say in all sincerity. Lo digo con toda sinceridad.
This rain coat comes in all sizes. Este impermeable viene en todas las tallas.
The story was in all daily newspapers. La historia estaba en todos los diarios.
I saw some small animals running away in all directions. Vi algunos animales pequeños corriendo en todas las direcciones.
It is not good for your health to shut yourself in all day. Estar todo el día encerrado en casa no es bueno para la salud.
All in all, the international conference was a success. En definitiva, la conferencia internacional fue un suceso.
Galaxies come in all sorts of delicious flavours. Las galaxias vienen en toda clase de deliciosos sabores.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages. El verbo "ser" tiene conjugación irregular en todos los idiomas.
All in all, I think my hobbies are balanced; they bring some relaxation to my life, and at the same time bring focus to my studies. En conjunto, creo que mis aficiones están balanceadas; me proporcionan algo de relajación en mi vida y al mismo tiempo me proporcionan concentración en mis estudios.
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region. Al final del todo, después de diez años de búsqueda, mi amigo se casó con una chica de la región de Slantsy.
Give your best effort in all that you do. Da lo mejor de ti en todo lo que haces.
We are forty three in all. En total somos cuarenta y tres.
The bank has branches in all parts of the country. El banco tiene sucursales por todo el país.
In this world, it's easy to lose oneself in all the deceptions and tentations. En este mundo, es fácil perderse en los engaños y las tentaciones.
The sun was shining in all its splendid beauty. El sol brillaba en todo su esplendor.
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas.
But all in all, things have gone well. Pero, en general, las cosas han ido bien.
People are living in all parts of the world. Hay gente viviendo en todas partes del mundo.
There were ten eggs in all. Había diez huevos en total.
He won the prize for excellence in all subjects. Él ganó el premio a la excelencia en todas las materias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!