Примеры употребления "however" в английском

<>
Переводы: все59 sin embargo38 pero2 no obstante2 por mucho que1 другие переводы16
However, I have no money. Sin embargo, no tengo dinero.
Money can't buy happiness. However, it's more comfortable to cry in a Maserati than on a bike. El dinero no puede comprar la felicidad, pero es más cómodo llorar en un Maserati que en una bicicleta.
The French monarchy seemed invincible, however, it was overthrown. La monarquía francesa parecía invencible; no obstante, fue derribada.
However hard he may try, he won't succeed. Por mucho que lo intente, él no tendrá éxito.
However that's only for handsome men. Eso, sin embargo, es sólo para hombres guapos.
You can't say that civilization don't advance, however, for in every war they kill you in a new way. Pero no puedes decir que la civilización no avanza, ya que en cada guerra te matan de una forma diferente.
Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound. ¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.
However, the singer does not deny her ancestry. Sin embargo, la cantante no reniega de sus orígenes.
Tom couldn't bribe Mary. However, he tried. Tom no pudo sobornar a Mary. Sin embargo, lo intentó.
Tom always behaves himself well. However, Mary does not. Tom siempre se porta bien. Sin embargo, Mary no.
Air travel is fast; sea travel is, however, restful. El viaje en avión es rápido; el viaje por mar es, sin embargo, relajante.
However, they can help him breathe with a machine. Sin embargo, pueden ayudarle a respirar con una máquina.
However it's a pain putting the room in order. Sin embargo es un rollo ordenar la habitación.
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief. Sin embargo, Beth parece ser indiferente al dolor de Chris.
However, it is a direct translation of the Japanese version. Sin embargo, es una traducción directa de la versión japonesa.
That job wasn't very interesting. However, the pay was good. Ese empleo no era muy interesante. Sin embargo, pagaba bien.
However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle. Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio.
However, the color was different from the sample color in your catalog. Sin embargo, el color quedó diferente al de la muestra de su catálogo.
However, some people in the audience were not pleased with the results. Sin embargo, algunas personas entre el público no estaban satisfechas con los resultados.
However, other aspects have already surpassed the standards of many Western countries. Sin embargo, en otros aspectos ya han superado los niveles de muchos países occidentales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!