Примеры употребления "holds" в английском

<>
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. Aunque ya no es presidente, aún ejerce mucha influencia entre el elite político.
She held my arm firmly. Ella sostuvo mi brazo firmemente.
Don't hold it upside down. No lo sujetes boca abajo.
He caught hold of the rope. Él agarró la cuerda.
They held firm to their convictions. Ellos se mantuvieron firmes a sus convicciones.
Long ago, the Greeks would frequently hold great athletic events. Hace mucho, los griegos solían celebrar un gran evento atlético.
The mother just held tightly onto her daughter, saying nothing else. La madre tan solo abrazó firmemente a su hija, sin decir nada más.
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. No creo que sea capaz de contener mi ira por más tiempo.
What's holding matters up? ¿Qué sostiene asuntos?
Hold the vase with both hands. Sujeta el jarrón con las dos manos.
He caught hold of my hand. Él me agarró la mano.
The damage was held to a minimum. El daño se mantuvo al mínimo.
Whether rains or not, the game is going to be held. Se va a celebrar el partido tanto si llueve como si no.
I need someone to hold me and tell me everything will be alright. Necesito que alguien me abrace y que me diga que todo estará bien.
The meeting will be held annually. La reunión será sostenida anualmente.
Can you hold it a moment for me? ¿Me lo puedes sujetar un momento?
The next instant Hercules caught hold of the monster. En el próximo instante Hércules agarró al monstruo.
We hold that he is not guilty. Mantenemos que él no es culpable.
The picnic was held in the gym on account of the rain. A causa de la lluvia, el picnic se celebró en el gimnasio.
She is holding a red flower. Ella está sosteniendo una flor roja.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!