Примеры употребления "hold" в английском с переводом "tener"

<>
We shall hold on till the end. Tenemos que resistir hasta el final.
The students hold their teacher in high regard. Los estudiantes tienen a su maestro en gran estima.
We must hold a meeting of the council of directors. Debemos tener una reunión del Consejo de Dirección.
But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors. Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
The meeting will be held tomorrow. La reunión tendrá lugar mañana.
He holds stocks in this company. Tiene acciones en esta compañía.
Rio's carnival is held in February. El carnaval de Rio tiene lugar en febrero.
The duke holds a lot of land. El duque tiene muchas tierras.
Many international conferences have been held in Geneva. Muchas conferencias internacionales han tenido lugar en Ginebra.
We held many negotiations but to no purpose. Tuvimos muchas negociaciones pero no llegaron a nada.
Guess what I'm holding in my hand. Adivina lo que tengo en la mano.
The bank holds a mortgage on his building. El banco tiene una hipoteca sobre su edificio.
The lady's funeral was held at the local church. El funeral de la mujer tuvo lugar en la iglesia local.
The wedding will be held in a 17th century church. La boda tendrá lugar en una iglesia del siglo XVII.
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. La conferencia tendrá lugar pasado mañana en Tokio.
The festival is held in the second week of January every year. El festival tiene lugar todos los años durante la segunda semana de enero.
I held onto the rope for as long as I could but I finally had to let go. Me aferré a la soga tanto como pude pero al final tuve que soltar.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!