Примеры употребления "hold with" в английском

<>
I can't hold with such a politician. No puedo estar de acuerdo con semejante político.
Hold it with both hands. Sostenelo con ambas manos.
Hold the ball with both hands. Sostén la pelota con ambas manos.
Hold the vase with both hands. Sujeta el jarrón con las dos manos.
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. Cuando te encuentras repentinamente en una situación peligrosa, controla el pánico, decide que debes hacer y entonces, hazlo.
How long can you hold your breath? ¿Durante cuánto tiempo puedes aguantar la respiración?
Mom, come with me to the store. Mamá, acompañame a la tienda.
What a cute baby! May I hold her? ¡Qué preciosa bebé! ¿Puedo sujetarla?
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
The food supplies will not hold out till then. Los suministros de alimentos no durarán hasta entonces.
Tom used to enjoy being with Mary. Tom solía disfrutar estar con Mary.
The next instant Hercules caught hold of the monster. En el próximo instante Hércules agarró al monstruo.
He pretends as though he had nothing to do with the case. Él finge que no tuvo nada que ver con el caso.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
I went to the cinema with my brother. Fui al cine con mi hermano.
Hold on a second. Espera un minuto.
Can I pay with a credit card? ¿Puedo pagar con una tarjeta de crédito?
This robot can hold an egg without breaking it. Este robot es capaz de sujetar un huevo sin romperlo.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
Hold the line, please. No cuelgue y espere un momento, por favor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!