Примеры употребления "have appendix out" в английском

<>
We have run out of cream. Hemos gastado toda la crema.
They cannot have gone out, because the light is on. No pueden haberse ido, porque la luz está encendida.
They can't have gone out because the light's on. No pueden haberse ido porque la luz está encendida.
Have you put out the light in the dining room? ¿Has apagado la luz del comedor?
When do I have to check out? ¿A que hora hay que dejar la habitación?
Have you worked out the answer yet? ¿Has encontrado la respuesta?
For all our efforts, things have not turned out better. A pesar de todos nuestros esfuerzos, las cosas no se han mejorado.
An ignorant person is one who doesn't know what you have just found out. Un ignorante es aquél que no sabe aquello que acabas de descubrir.
Short skirts have already gone out. Las faldas cortas ya están pasadas de moda.
Do I have to spell this out for you? ¿Te lo tengo que explicar con detalle?
People tend to have troubles figuring out when to write a semicolon. A la gente le suele costar saber cuándo escribir un punto y coma.
I have the power to find out when someone is reading my mind. Tengo el poder de descubrir cuando alguien está leyendo mi mente.
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. Supongo que no hubiésemos podido llevar a cabo el plan de no ser por tu ayuda
You have no right to throw me out. No tienes derecho a echarme.
What do you have to lose by asking her out on a date? A little pride maybe? ¿Qué puedes perder pidiéndole salir? ¿Un poco de orgullo quizá?
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. Ella no tuvo muchas dificultades para encontrar la respuesta al problema.
You need to have friends who can help you out. Necesitas tener amigos que puedan echarte una mano.
Who would have thought the wasabi alarm would turn out possible? ¿Quién hubiera pensado que la alarma de wasabi sería posible?
It is with narrow-souled people as with narrow necked bottles: the less they have in them, the more noise they make in pouring it out. Ocurre con la gente de mente pequeña lo mismo que con las botellas de cuello estrecho. Cuanto menos contiene, más ruido hacen al vaciarlas.
Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound. La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!