Примеры употребления "happen on" в английском

<>
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
There is no knowing what will happen in the future. No se sabe qué sucederá en el futuro.
We were hoping something interesting would happen. Esperábamos que ocurriera algo interesante.
When did the accident happen to her? ¿Cuándo le ocurrió a ella el accidente?
Accidents will happen. Los accidentes pasarán.
Stay calm. I promise nothing bad will happen to you. Ten calma. Prometo que no te sucederá nada malo.
No one can tell what will happen in the future. Nadie puede decir lo que pasará en el futuro.
What will actually happen is anyone's guess. Todos se imaginan lo que pasará en realidad.
Did something happen? ¿Ha pasado algo?
Do you happen to know of a cheap hotel near here? ¿Sabrás de algún hotel barato cerca de aquí?
Tom is waiting to see what will happen. Tom está esperando ver qué ocurrirá.
How did the traffic accident happen? ¿Cómo ocurrió el accidente de tráfico?
Don't let that happen again! ¡No dejes que eso pase de nuevo!
He prophesied that a dreadful calamity would happen. Él profetizó que una espantosa calamidad ocurriría.
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know. Si escuchas que alguien quiere comprar una casa, dímelo, por favor.
That won't happen. Eso no va a pasar.
That's the worse thing that could possibly happen. Eso es lo peor que podría suceder.
Tom didn't want this to happen. Tom no quería que eso sucediera.
Such a thing can't happen in Japan. Una cosa así no puede pasar en Japón.
You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime. Tienes mucha suerte, ¿sabes? Esas cosas sólo pasan una vez en la vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!