Примеры употребления "giving consideration" в английском

<>
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. Tomándolo todo en cuenta, la vida de mi padre fue feliz.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Cualquier hombre capaz de conducir con prudencia mientras besa a una chica guapa simplemente no está prestando tanta atención al beso como éste merece.
His theory deserves consideration. Su teoría merece consideración.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. Cerca del 50 por ciento de las compañías en Japón han reconocido la necesidad de darles a sus trabajadores vacaciones más largas, y piensan que las vacaciones de verano son indispensables para darles a sus trabajadores un alivio tanto mental como físico.
Another factor to be taken into consideration is that the present situation is favourable to us. Otro factor a tener en cuenta en consideración es que la presente situación nos es favorable.
A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy. Un conocido estratega, Cristóbal Colón, una vez hundió a toda una flota de piratas robándoles todas sus frutas y verduras, lo cual provocó que enfermaran de escorbuto.
I think it natural that you should take the matter into consideration. Creo que es natural que tu tomes el asunto en consideración.
We are giving a farewell party for him tonight. Le vamos a hacer una fiesta de despedida esta noche.
I will forgive him out of consideration for you. Lo perdonaré por consideración a ti.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. El invierno, largo y cruel, por fin terminó, dejando lugar a una suave y templada primavera.
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. Por consideración a la industria de la cría de cerdos, el nombre de 'gripe porcina' ha sido cambiado a 'gripe A(H1N1)'.
A boy was giving out newspapers in the rain. Un chico estaba distribuyendo periódicos bajo la lluvia.
For your consideration. Para su consideración.
Tom is giving a concert at the end of this month. Tom dará un concierto al final de este mes.
You must take the fact into consideration. Debes tomar el hecho en consideración.
Would you mind giving me a ride to the post office? ¿Le importaría darme un aventón a la oficina de correos?
I have taken everything into consideration. He tomado todo en consideración.
Why are you giving money to the man? ¿Por qué le das dinero al hombre?
Tom didn't take Mary's age into consideration. Tom no consideró la edad de Mary.
He is always giving presents to his wife. Él siempre le lleva regalos a su mujer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!