Примеры употребления "gesture control" в английском

<>
Such was her anger that she lost control of herself. Tal era su ira que ella perdió el control.
This gesture is worth more than a thousand words. Este gesto vale más que mil palabras.
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. Hay cuatro factores importantes del problema atmosférico: observación, entendimiento, predicción y control.
The acceptability of a social gesture depends on innumerable cultural factors. La aceptabilidad de un gesto social depende de innumerables factores sociales.
Japan's army took control of the government in Tokyo in late 1931. El ejército de Japón tomó control del gobierno de Tokio a finales de 1931.
I have everything under control. Lo tengo todo bajo control.
I couldn't control my tears. No pude controlar mis lágrimas.
The growing power of the new mercantile aristocracy was beginning to displace the medieval nobility's control. El creciente poder de la nueva aristocracia mercantil empezaba a desplazar el dominio de la nobleza medieval.
I wish I could figure out how to control my appetite. Desearía averiguar como controlar mi apetito.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.
I'm very impressed with your quality control. Estoy muy impresionado con su control de calidad.
The police could not control the mob. La policía no pudo controlar a la turba.
Anger is hard to control. La ira es difícil de controlar.
Branching and merging are two basic operations of revision control. Ramificación e integración son dos acciones básicas del control de versiones.
There is a TV remote control under the couch. Hay un control remoto abajo del sofá.
The TV remote control is under the couch. El control remoto de la TV está debajo del sofá.
Tom couldn't control himself. Tom no supo controlarse.
We have everything under control. Tenemos todo bajo control.
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. Los gobiernos suelen recurrir al control de precios cuando la inflación ha alcanzado un cierto nivel.
The situation got out of their control. La situación se fue fuera de su control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!