Примеры употребления "future and past" в английском

<>
Mary traveled into the future and found that climate change had destroyed all life on Earth. Mary viajó al futuro y descubrió que el cambio climático había destruido toda la vida sobre la Tierra.
The future and the past are alike. El futuro y el pasado son similares.
It is possible for us to know what has been achieved in the past, but it is not possible for us to change it. And it is possible for us to change the future, but it is not possible for us to know what will be achieved in it. Para nosotros es posible saber lo que se consiguió en el pasado, pero no cambiarlo. Y es posible cambiar el futuro, pero no saber lo que se alcanzará en él.
Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe. A veces pienso en el futuro y me olvido de respirar.
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. De vuelta a casa me quedé dormido en el tren y me pasé mi estación.
After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life. Después de años de sufrimiento, ella finalmente decidió olvidar el pasado y comenzar una nueva vida.
There is not past, no future; everything flows in an eternal present. No hay pasado ni futuro, todo fluye en un eterno presente.
Pleasure is always in the past or in the future, never in the present. Placer siempre se encuentra en pasado o en futuro, pero nunca en presente.
In the past, separation and divorce were frowned upon by everyone. Antiguamente la separación o el divorcio eran muy mal vistos por todos.
He looked deeply into his crystal ball and predicted my future. Él observó profundamente dentro de su esfera de cristal y predijo mi futuro.
They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. Ellos normalmente desayunan a las siete y media y almuerzan a las doce.
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. Todos dicen que Kate es un genio y que tendrá un futuro de mucho éxito.
The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future. La vieja gitana movía su mano sobre la bola de cristal y, ojeando dentro, contempló mi futuro.
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. La iglesia que pasamos se derrumbó cinco minutos después debido a un fuerte terremoto y más de 100 feligreses fueron enterrados vivos.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
There is no knowing what will happen in the future. No se sabe qué sucederá en el futuro.
Don't dwell on your past mistakes! ¡Deja de darle vueltas a tus errores pasados!
The appearance of stereotypes and TV are very related. La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!