Примеры употребления "former ussr" в английском

<>
The former kings are not forgotten. Los ex reyes no son olvidado.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. El amor está por encima del dinero. El segundo no puede darnos tanta felicidad como el primero.
Kyoto is the former capital of Japan. Kioto es la antigua capital de Japón.
Kyoto was the former capital of Japan. Kioto fue la antigua capital de Japón.
She was only a shadow of her former self after her illness. Ella era sólo una sombre de su antigua yo después de su enfermedad.
The former President's death was announced. Han anunciado la muerte del ex-presidente.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. Prefiero un perro a un gato porque el primero es más leal que el segundo.
The most terrible enemy is a former friend. El enemigo más terrible es un amigo pasado.
In former days, men sold themselves to the Devil to acquire magical powers. Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils. En el pasado, los hombres se vendían a sí mismos al Diablo para adquirir poderes mágicos. Hoy en día adquieren estos poderes de la ciencia, y se ven forzados a transformarse en demonios.
Tom is Mary's former husband. Tom es el ex-esposo de Mary.
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. Con profundo y reverente sobrecogimiento, volví a poner el candelabro a su posición anterior.
Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister. Bulgaria es el único país de Europa en el que un antiguo monarca ha sido elegido primer ministro.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king. Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.
He was a former university professor and researcher. Era un antiguo profesor universitario e investigador.
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy seguro de la primera.
If a coach is on a couch that's on a coach and the latter has a driver, then all is fine. If a coach is on a couch that's on a coach, but the driver drives the former, then the couch is crushed and the coach is dead. Si un entrenador está en un sofá que está sobre un carruaje y este último tiene un conductor, todo va bien. Si un carruaje está en un sofá y éste sobre un entrenador, pero el conductor conduce al primero, entonces el sofá está roto y el entrenador está muerto.
The other day I met my former neighbour in the city. El otro día me encontré con mi antiguo vecino en la ciudad.
The former president of the United States is the only American who knows the president of every country. El anterior presidente de Estados Unidos es el único estadounidense que conoce al presidente de cada país.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!