Примеры употребления "form" в английском с переводом "formar"

<>
Eight hobbits form one hobbyte. Ocho hobbits forman un hobbyte.
Democracy is one form of government. La democracia es una forma de gobierno.
Music is a form of entertainment. La música es una forma de entretenimiento.
Anger is a form of madness. El enojo es una forma de locura.
Heat is a form of energy. El calor es una forma de energía.
Representative democracy is one form of government. La democracia representativa es una forma de gobierno.
Hydrogen and oxygen combine to form water. El hidrógeno y el oxígeno se combinan para formar agua.
Some consider language as a form of knowledge. Algunos consideran al lenguaje como una forma de conocimiento.
To walk is a healthy form of exercise. Caminar es una forma sana de ejercicio.
Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system. Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.
The stomach and the large and small intestines form the digestive system. El estómago y los intestinos grueso y delgado forman el sistema digestivo.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.
The words in my head form streets and buildings, entire cities. I want to take you there. En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.
Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences. Aun si tus frases fueran realmente sin sentido, al menos tienes la suerte de poder formar frases hermosas.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan.
There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper. No hay una forma de prosa más difícil de entender y más tediosa de leer que el paper científico promedio.
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form. El projecto JMdict/EDICT tiene como su meta la producción de un diccionario japonés-inglés abiertamente disponible en una forma máquina-codificable.
I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive. Pienso que esto dice algo acerca de la naturaleza humana, que la única forma de vida que creamos es puramente destructiva.
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period. No se sabe cuándo el Hinamatsuri comenzó, pero la Nagashibina, en su forma más primitiva, ya que se celebra durante el período Heian.
In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today. En este artículo, ellos hicieron la notable predicción de que la radiación (en forma de fotones) de los sitios muy calientes del universo aún hoy deberían andar por algún lado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!