Примеры употребления "famines" в английском

<>
Переводы: все14 hambruna11 hambre3
For a long time society was strongly hierarchal and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished population, were crushed by the weight of the taxes, wars, and famines. Por un largo tiempo, la sociedad fue fuertemente jerárquica y desigual, compuesta principalmente de campesinos. La población más retrasada y empobrecida era aplastada por el yugo de los impuestos, guerras y hambrunas.
Famine stared us in the face. La hambruna nos mira al rostro.
Disease and famine go together. La enfermedad y el hambre van de la mano.
War has produced famine throughout history. La guerra ha provocado hambruna a lo largo de la historia.
Because of the famine the cattle starved to death. A causa de la hambruna, el ganado murió de hambre.
The long drought was followed by famine. A la larga sequía le siguió la hambruna.
Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do somehing about it, but I'm afraid He might just ask me the same question. A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.
My work is always feast or famine. Mi trabajo es siempre festín o hambruna.
These countries were often visited with famine. Estos países eran a menudo visitados por la hambruna.
Famine followed upon the eruption of the volcano. A la erupción del volcán le siguió la hambruna.
More often than not, famine is accompanied by plague. Muy a menudo la hambruna es acompañada por la plaga.
That is why so many people are suffering from famine. Es por esto que mucha gente está sufriendo de hambruna.
Can you share food with others in the face of famine? ¿Puedes compartir la comida con otros en frente de la hambruna?
A tribe of natives once honored Christopher Columbus with an all-he-could-eat feast. Years of famine followed. Una vez, una tribu de indígenas honró a Cristóbal Colón con un festín de "todo lo que puedas comer". Años de hambruna lo siguieron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!