Примеры употребления "fact" в английском

<>
Переводы: все136 hecho119 datos1 другие переводы16
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. A pesar de que ella es rica, dice que es pobre.
I was aware of that fact. Era consciente de eso.
The fact is, he broke the window. La realidad es, que él rompió la ventana.
The fact is that I have another appointment. La verdad es que tengo otro compromiso.
It is possible that he may know the fact. Es posible que él sepa lo ocurrido.
We can't deny the fact that he's honest. No podemos negar que él es honesto.
I was not conscious what in fact I was doing then. Yo no era consciente de lo que estaba haciendo en realidad.
It's a well-known fact that spiders aren't insects. Es bien sabido que las arañas no son insectos.
I live in Belarus and I take pride in this fact. Vivo en Belarús y estoy orgulloso de ello.
As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning. A decir verdad, no comí nada después de la mañana.
I really appreciate the fact that you like me just the way I am. Aprecio mucho que te guste tal como soy.
She blames me for the fact that our married life isn't going well. Ella me echa la culpa de que nuestro matrimonio no vaya bien.
Men who are unhappy, like men who sleep badly, are always proud of the fact. Los hombres infelices, como los hombres que duermen mal, siempre están orgullosos de ello.
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around. Dijo que su marido le había pegado, pero en realidad fue alrevés.
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. Es vergonzoso que mientras hay tierras donde la gente sufre de hambre, en Japón hay muchos hogares y restaurantes donde mucha comida es tirada.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king. Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!