Примеры употребления "every chance" в английском

<>
He used every chance to practice English. Él ocupó cada oportunidad para practicar inglés.
She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got. Ella nunca perdonó su infidelidad y se lo recordó en cada oportunidad.
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. Dale a cada día la oportunidad de ser el más bello día de tu vida.
Give me another chance. Dame otra oportunidad.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
He will have no chance of winning her heart. Él no tiene ninguna oportunidad de ganarse su corazón.
The climate affects people in every land. El clima repercute en la gente en todos los lugares.
I had no chance to relax there. Yo no tuve oportunidad de relajarme ahí.
He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. Él no pudo evitar ver que tú eras unas cinco veces más guapa que cualquier otra mujer en la sala.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
Every flatterer lives at the expense of whom listens to them. Todo adulador vive a expensas de quien lo escucha.
Tom thought that there was a good chance that it was Mary who had stolen the painting. Tom pensaba que había una gran probabilidad de que haya sido Mary la había robado el cuadro.
I take a bath every morning in the summer. Los veranos me baño todas las mañanas.
With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne. Con el rey sin heredero volviéndose loco y la familia real envenenada, el general del ejército finalmente tuvo su oportunidad de usurpar el trono.
My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture. Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.
This is your only chance. Ésta es tu única oportunidad.
My family goes to Italy every year. Mi familia va a Italia todos los años.
Craps is a game of chance played with dice. Craps es un juego de azar jugado con dados.
My sister jogs every day. Mi hermana trota todos los días.
As long as you have hope, a chance remains. Mientras haya esperanza, existe la posibilidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!