Примеры употребления "even when" в английском

<>
Even when being praised, modesty is important. Incluso al ser elogiado, la modestia es importante.
Everyone believes in victory, even when this is unlikely. Todos creen en la victoria, aunque sea improbable.
Please keep on working even when I'm not here. Por favor continúa trabajando incluso cuando no esté aquí.
Even when I sat in the sun, I was cold. Incluso cuando me senté al sol, tenía frío.
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. Incluso cuando ella no lleva maquillaje, es muy hermosa.
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. Aún cuando ella pensaba sobre otra cosa, las ideas de la muerte volvían a su mente.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Los grandes hombres son en su mayoría malas personas, incluso cuando ejercen su influencia y no su autoridad.
Faith is taking the first step, even when you don't see the whole staircase. La fe es dar el primer paso, aún cuándo no ves la escalera entera.
Tom always insists that he's right even when we all know that he's wrong. Tom siempre insiste en que él tiene razón, incluso cuando todos sabemos que está equivocado.
Even when I recognize my room, my pet and myself in the mirror, I recognize I'm dreaming. Aunque reconozca mi habitación, a mi mascota, y a mí mismo en el espejo, reconozco que estoy soñando.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. El tiempo no tiene divisiones para marcar su paso, nunca hay una tormenta o un soplar de trompetas para indicar el comienzo de un nuevo mes o año. Incluso cuando empieza un nuevo siglo sólo somos nosotros, los mortales, los que tocamos las campanas y disparamos con nuestras pistolas.
As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag. Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. Incluso los japoneses pueden equivocarse al hablar japonés.
When in love, even pockmarks are dimples. Cuando estás enamorado, hasta las marcas de viruela son hoyuelos.
The man has even less cake. El hombre tiene aún menos tarta.
When did you get back from London? ¿Cuándo regresaste de Londres?
The chocolate cake tempted her even though she was dieting. La torta de chocolate la tentó a pesar de que ella estaba a dieta.
Do you know when she will come? ¿Sabes cuándo vendrá?
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.
I had been working for two hours when I suddenly felt sick. Yo había trabajado por dos horas cuando de repente me sentí enfermo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!